«Hay algunos poemas que suenan mejor en inglés»

Diego Farto
-

Jonathan Becedas, poeta

«Hay algunos poemas que suenan mejor en inglés»

Nacido en Plasencia (Cáceres) y residente en Ciudad Real, Jonathan Becedas es un poeta de largo recorrido que el pasado año llevó sus versos a la imprenta en los libros Abre los ojos y Amor eterno. Profesionalmente es ingeniero y ha trabajado en la UCLM, la Universidad de Leicester, la NASA, la ESA y la Comisión Europea.

¿Cómo llegó a sacar dos libros de poesía casi en paralelo?

En realidad he estado esperando muchísimos años. Abre los ojos es el último que escribí, A mí me gusta mucho la fotografía, la pintura, el dibujo, la poesía, la escritura, y decidí abrir un canal de Youtube (Poemas secretos), y empecé a subir cosas que me gustaban. A partir de un vídeo empecé a subir videopoemas, me gustó y decidí publicarlos, porque lo que escribía lo guardaba para mí; de vez en cuando los abría, los leía, pero me di cuenta que los tenía que compartir. Mandé el libro a varias editoriales y me contestó Poesía Eres Tú, que me dijo que iba a publicarlo. Posteriormente salió Amor eterno, con la editorial Nazarí; una amiga me recomendó un libro de la editorial, me gustó mucho como hacía la editorial el libro y pensé que el mío podía encajar ahí. Se lo envié, me contestaron diciendo que les había gustado, así que decidimos embarcarnos en su publicación. Lo que pasa es que Abre los ojos se publicó pero no tuvo presentación ni nada porque justo llegó la pandemia cuando lo íbamos a sacar. Con Amor eterno, pasa algo parecido, porque lo íbamos a presentar en noviembre, pero poco antes pasó lo mismo y lo tuvimos que posponer por responsabilidad.

Abre los ojos es un libro en dos idiomas, español e inglés ¿por qué?

Estuve viviendo en Inglaterra, tengo amigos allí. Escribí los poemas en español, puesto que es mi idioma materno me expreso mejor; y luego los traduje al inglés. Hay algunos que incluso en inglés suenan mejor que en español. Mi canal de Youtube lo abrí en español como Poemas Secretos y en inglés como Secret Poems.

Lo que me sorprende en su poesía, sobre todo en Amor eterno, es que hay un cambio constante de registro, de lo más formal a lo más libre, ¿como hizo la selección?

Amor eterno empecé a escribirlo aquí, la mayor parte está escrito en Ciudad Real. Es un trabajo de muchos años, pero tenía que ser así, quería que fuese así, al ser poemas sobre un mismo tema, quería que con el tiempo fuesen cambiando, de modo que reúne poesías que tenía hechas desde hace muchos años hasta otras de hace cinco o seis años, que es cuando lo terminé. Siempre me ha gustado la poesía que respeta la métrica y la rima. Es melódica, suena muy bien y por el contrario otras veces tengo el deseo de expresarme con toda libertad y sin ninguna restricción.

¿Cuándo empezó a escribir poesía?

Empecé con siete u ocho años, aún hay algunos cuadernos en casa de mis padres, no están recogidos en ningún sitio y probablemente se queden ahí porque quizá no tengan la calidad suficiente. Cuando estaba en el instituto tenía ya el hábito de escribir poesía, lo hacía cuando tenía tiempo, el fin de semana, alguna tarde, de noche... Y desde entonces ha sido continuo, cuando no ha sido poesía, han sido relatos, cuentos, también he escrito una novela.

La poesía de hoy no tiene una tendencia dominante, ¿a qué se debe?

Después de la II Guerra Mundial se plantea que el pasado era un reflejo de la sociedad que nos había llevado a la guerra. Se intentaba evitar el pasado y se buscaba como ideal la belleza, por eso cada uno va un poco por su cuenta; se olvidan un poco las reglas anteriores, las del Siglo de Oro que regían el panorama literario universal. Pero sí que hay poetas a los que les gusta seguir esas reglas, que disfrutan de hacer un soneto, quizá también porque da libertad de expresión, aunque no sea muy seguido.